ビジネスの英会話は間違えると信用をなくします。
日常英会話は間違えると友人を増やします。
そんな風に思います。
カタコトの日本語で話しかけられたとき、それがビジネスだったら怪しいと感じますが、そうでなかったらけっこう楽しくなると思いませんか?
日本人同士でも、相手がビジネスマナーをちゃんと知っているかどうかは仕事場ではけっこう重要です。
例えば、仕事で相手に「あんた、わかってる?」という言葉は使いませんよね?
でも、道端で外国の人に声をかけられた中で「あんた、わかってる?」と言われたら許せるのではないでしょうか?
私は最近、英語の勉強を少し始めました。その目的はビジネスでは無いので気楽です。(^^)
英会話の目的がビジネスの人は、きちんと教わるべきで、独学はやめた方がいいと思ったりしますが、もしかしたら、よほどすごい会社に行くのでなければなんとかなるような気もします。
よく聞く話は、
「やっとビジネス英語になったね。」
と褒められる人の話です。
そういう話があるということは、ビジネス英語をしゃべることが出来る前に客先とコミュニケーションをとり続けていたことになりますね。
会話は苦手でも文章の読み書きができればビジネスではOKなのかもしれませんが、それは未知の世界です。
私は今のところ旅行ができればいいな、という感じです。
やっぱり、スラスラと完璧に話ができる自分には憧れますが、今のところは急には無理だという自覚があるので出来るところから楽しんでみます。(^^)
コメントする